Translation of "piu 'vicino" in English


How to use "piu 'vicino" in sentences:

Questa e’ stata la volta in cui sono andato piu’ vicino alla morte e spero che sia anche la piu’ vicina per qualche decennio.
This was the closest I’ve been to facing death, and I hope it’s the closest I get for a few more decades.
E, sembra che lui ci sia andato piu' vicino di quanto non abbia fatto io.
And it seems like he's come a little closer to the mark than I have.
Perche' e' il posto piu' vicino all'Inferno in cui puoi arrivare... senza scottarti.
Because it's as close as you can get to hell without being burned.
Dovrebbe essere quello piu' vicino alla finestra.
It should be the one closest to the window.
Lo puoi tenere un po' piu' vicino?
Can you hold him up a little closer?
Dobbiamo raggiungere il porto piu' vicino e lasciare la Gran Bretagna.
We're gonna get to the nearest port, get the fuck out of Britain.
Forse perche' a volte e' piu' vicino e a volte piu' lontano?
Perhaps because... sometimes it is nearer... and other times it is farther away.
Non capisco perche' farti malmenare ogni giorno da un branco di gallinelle puo' portarti piu' vicino al significato dell'esistenza.
I don't see how getting beat up by a bunch of chicks everyday is getting you any closer to the meaning of his life.
Quanto di piu' vicino abbiamo a una casata reale.
I guess they're the closest thing to royalty my world has.
Questa e' probabilmente la volta in cui sono piu' vicino a prendere Trinity.
This may be the closest to Trinity I've ever been.
Lundy era piu' vicino di quanto pensasse.
Lundy got closer than he thought.
Trova il punto di noleggio auto piu vicino
Map for car rental around London - City Airport
"So di essere piu' vicino che mai a cio' che ho sempre cercato.
I'm never this close than ever, to the real subject to my research.
Quanto piu' mi sento vicino alla verita'... tanto piu' sento qualcosa sempre piu' vicino a me.
Closer I get to this, the closer I feel something is getting to me.
Il telefono pubblico piu' vicino era al Brookville Country Club.
The closest pay phone I could get to was at the Brookville Country Club.
KSI, agganciatevi al satellite piu' vicino.
KSI Chicago, closest live sat, patch it in.
Cerca di rimanere il piu' vicino possibile.
Try to stay as close as you can.
Tutta la vita avrei voluto essere piu' vicino a Dio.
All my life, I wanted to be nearer to God.
Mi volevi piu' vicino alla corte del Khan. Giusto?
You wanted me closer to the Khan's court, yes?
Dopotutto, sei pur sempre un gradino piu' vicino al trono.
After all, you're one step closer to the throne.
Se avessi saputo che sarei diventato parte dello spettacolo mi sarei messo piu' vicino.
I would have sat closer had I known. that I was going to be part of the show. - Okay.
Ma il mio sostituto dovra' stare da qualche parte piu' vicino.
But my take's gotta stay somewhere near where it is.
In realta', quello andrebbe piu' vicino alla tempia.
Actually, that one goes more on my temple.
Credo che Goebbels si consideri piu' vicino a David O. Selznick.
I believe Goebbels sees himself closer to David O. Selznick.
E noi siamo i pionieri, quindi cerca il campeggio piu' vicino.
And we're Pioneers, so you have to find the nearest campground.
Mi sono trasferito qui cosi', che vogliano farmi visita o no, sarei loro piu' vicino.
I moved here so, whether they want to visit me or not, I could be closer to them.
E la parte migliore e' che e' a chilometri di distanza dal Bolen piu' vicino.
The best part is she is miles away from the nearest Bolen.
Vuole possedere Dalton talmente tanto da essere piu' vicino delle altre entita'.
He is so desperate to possess Dalton his the closest of all the entities to getting inside of him.
Mi dirigo sul piu' vicino pianeta abitato per il processo di selezione.
Heading to the nearest inhabited planet for the selection process.
Sapete quando mi sento piu' vicino al Creatore?
You know when I feel closest to our Maker?
Se avessi voluto stare piu' vicino a Kampala, sarei andato piu' vicino a Kampala.
If I wanted to be closer to Kampala I'd be closer to Kampala.
Se non ci fossi stato tu a mostrarmi come fare, non avrei mai avuto il coraggio di tradire chi mi stava piu' vicino.
Without you to show the way, I would never have raised nerve to betray those closest to me.
Da dove vengo io, se qualcuno come te attaccasse un piccolo lord... durante la bassa marea ti metteremmo schiena a terra sulla spiaggia... mani e piedi incatenati a quattro pali... con il mare che si fa sempre piu' vicino.
Where I come from, if someone like you attacked a little lord... at low tide we'd lay you on your back on the beach, your hands and feet chained to four stakes. The sea would come in closer and closer.
Ogni volta che lasciavo casa, diventavo un po' piu' leggero... perche' ero sempre piu' vicino a papa'.
Every time I left our apartment, I became a little lighter because I was getting closer to Dad.
Comunque, a Jack piace stare qui, ma se le scuole non fossero cosi' valide, a volte mi chiedo se staremmo meglio piu' vicino a mia madre.
So anyway, Jack loves it here, but if the schools weren't so great, sometimes I wonder if we'd be better off closer to my mother.
Due km distante dal Tributo piu' vicino.
Two kilometers away from the nearest Tribute.
Piu' vicino alla principessa Betsy a Tsarskoe Selo.
Nearer to Princess Betsy at Tsarskoe Selo.
E' il massimo, puoi andare piu' vicino?
The high-res version. Can you get closer than that?
1 chilometro e 286 metri, piu' vicino ad un chilometro.
4, 221 feet. It's closer to eight-tenths of a mile.
Sono nella merda fino al collo, e se questa non fosse un'emergenza, scaricherei il tuo sedere nel centro commerciale piu' vicino.
I'm neck deep in some serious crap, and if this wasn't an emergency, I would drop your ass off at the nearest mall.
Adam e' molto piu' vicino al suo capo di quando pensassimo, Finch.
Adam is closer to his boss than we thought, Finch.
E la verita' e' che mi sentivo piu' vicino a te quando eri morto.
And the truth is, I felt closer to you when you were dead.
Forse inconsciamente per starle piu' vicino.
Maybe on some level to be closer to her.
Finche' non lo capiremo, meglio che rimanga il piu' vicino possibile alla Turing.
Till we figure that, I'm going to want to stay as close to Turing as possible.
Era il tramite piu' vicino disponibile con poco preavviso, di solito non partecipiamo a eventi del genere, ma...
This -- this was the nearest vessel on short notice. We don't usually come to things like this, but, uh...
Si inserisce l'indirizzo di O'Brien... si trova il degenerato piu' vicino.
You type in O'Brien's address, find the nearest deviant.
1.6953220367432s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?